Zamieszczone tutaj pomoce językowe są przeznaczone dla Polaków, starających się o kredyt w Niemczech. Dla rodaków, którzy nie radzą sobie jeszcze najlepiej z językiem niemieckim. Przetłumaczone słowa i frazy, zostały starannie wyselekcjonowane z formularzy, jakie używane są we wnioskach o udzielenie kredytu lub pożyczki.
Tabelka w temacie, pomoce językowe dla Polaków w Niemczech.
Jesteś nowym mieszkańcem Niemiec? Nie odnajdujesz się w dżungli niemieckiego słownictwa? Chciałbyś wziąć kredyt? Nie wiesz w jaki sposób? Chciałbyś wypełnić formularz? Ciężko Ci zrozumiec w nim pytania? A może szukasz kredytu na mieszkanie w Niemczech lub chcesz kupić nowe auto? Twoje umiejętności językowe są niewystarcząjace? Skorzystaj z pomocy językowych przygotowanych specjalnie dla Polaków. Dowiedz się również co to jest SCHUFA i jakie znaczenie ma jej raport przy rozpatrywaniu wniosków o kredyt w Niemczech dla Polaków.
Pomoce językowe – Tłumaczenia niemiecko-polskie
Deutsch – w języku niemieckim | Polnisch – w języku polskim |
AGB (Allgemeine Geschäftsbedingungen) | ogólne warunki handlowe (transakcji) |
1 des Monats / 15 des Monats | 1-go dnia miesiąca, 15-go dnia miesiąca |
Absicherung wählen | wybierz zabezpieczenie (ubezpieczenie) |
Altkredit ablösen | spłać starą pożyczkę |
Angabe zur Bankverbindung | dane dotyczące konta bankowego |
Angaben | dane, informacje, oświadczenie |
Angebot | oferta |
Angebote anfordern | zażyczyć sobie, poprosić o oferty |
Anrede | tytuł (pan/pani) |
Anrede, Titel | zwrot osobowy (Pan, Pani), tytuł |
Anschaffung | zakup, kupno, nabytek |
Anschrift | adres korespondencyjny, nagłówek |
Anstellung | zatrudnienie |
Antrag | wniosek |
Anzahl bestehender Kredite | Ilość aktualnych kredytów |
Anzahl kindergeldberechtigter Kinder | liczba uprawnionych do zasiłku rodzinnego na dzieci |
Anzahl Kreditnehmer | liczba kredytobiorców |
Arbeiter/in | pracownik/ca |
Arbeitgeber | pracodawca |
Arbeitslose, Sozialhilfeempfänger, ohne Beschäftigung | bezrobotny/a, osoba/y otrzymujące pomoc społeczną, bez zatrudnienia |
Arbeitszeit – Teil, Voll | czas pracy – w niepełnym wymiarze, na cały etat |
Aus Vermietungen | z wynajmu |
Ausgaben | wydatki |
Ausgleich Dispo / Dispo ausgleichen | wyrównanie dispokredytu w rachunku bieżącym / likwidacja salda w rachunku bieżącym |
Ausgleich Girokonto | wyrównanie rachunku bieżącego |
Ausstellende Behörde | organ wydający, wystawiający |
Ausweisen mit Videoident | zidentyfikować drogą wideo (przez internet) |
Auszubildende/r | uczennica / uczeń |
Autokauf Darlehen | kredyt na samochód, Kredyt na zakup samochodu |
Autokredit | kredyt na zakup auta |
Bankinstitut | instytucja bankowa |
Bargeld Darlehen | kredyt gotówkowy |
Barkredit | kredyt gotówkowy |
Beamte/r | urzędnik/czka państwowy/a |
Bearbeitungsgebühr | opłata manipulacyjna |
Befristet bis | w terminie do |
Bei Arbeitslosigkeit | w przypadku bezrobocia |
Bei Arbeitslosigkeit, Arbeitsunfähigkeit, Tod | w przypadku bezrobocia, niezdolności do pracy, śmierci |
Bei Arbeitsunfähigkeit | w razie niezdolności do pracy |
Bei den Eltern | przy rodzicach |
Bemerkung zum Kreditantrag | uwagi do kredytu w razie pytań |
Beruf | zawód |
Berufliche Nebentätigkeiten | dodatkowe zatrudnienie |
Berufsbezeichnung | wykonywany zawód |
Berufsgruppe | grupa zawodowa |
Berufsgruppe auswählen | wybierz grupę zawodu |
Beschäftigt seit | zatrudniony od |
Beschäftigungsstatus | status zatrudnienia |
Besitzen Sie | posiada pan/pani |
Besitzen Sie EC oder Kreditkarten | posiadasz EC lub kartę kredytową |
Besitzen Sie ein Motorrad | posiadasz motocykl |
Besitzen Sie einen PKW | posiadasz auto |
Bestätigen / Bestätigung | potwierdzić – potwierdzenie |
Beste Bewertungen zuerst | najpierw najlepiej oceniane opinie |
Bestehende Kredite | kredyty jakie posiadasz w chwili obecnej |
Bitte auswählen | proszę wybrać |
Bitte geben Sie Ihre/n … an | proszę podać swoją / e |
Bitte wählen | proszę wybrać |
Bonitätsabhängig | zależne od zdolności kredytowej |
Bonitätsunabhängige Zinsen | odsetki niezależne od zdolności kredytowej |
Bonitätsabhängiger Zinssatz | w zależności od oprocentowania |
Branche | branża |
Bruttodarlehensbetrag | kwota pożyczki brutto |
Büro-/Geschäftsgebäude | biuro-/ budynek firmy (biznesu) |
Darlehen | pożyczka |
Darlehenrückzahlung | spłata pożyczki |
Darlehen für eine Eigentumswohnung | kredyt mieszkaniowy, na zakup mieszkania własnościowego |
Daten ändern | zmienić dane |
Datenschutzerklärung | oświadczenie dotyczące polityki prywatności |
Datumsformat (TT.MM.JJJJ) | format daty (TT.MM.RRR) dzień, miesiąc, rok |
Davon Kinder | w tym dzieci |
Die nachfolgende Hinweise | następujące uwagi |
Diese Anfrage ist noch kein Abschluss | ta prośba-zapytanie nie jest jeszcze ostateczna |
Digitale Unterschrift möglich | możliwy podpis cyfrowy |
Dokumenten-Upload nicht notwendig | przesyłanie dokumentu nie jest konieczne |
Dort beschäftigt gewesen | był/a tam zatrudniony/a |
Dort tätig seit | tam zatrudniony/a od … |
Dort wohnhaft seit | tam zamieszkuje od … |
Effektiver Jahreszins | efektywne roczne odsetki |
Eheähnliche Lebensgemeinschaft | społeczność życiowa podobna do małżeństwa |
Eigentumswohnung | mieszkanie własnościowe |
Eigenschaften | cechy, właściwości |
Eine Person | jedna osoba |
Einfacher Kredit | zwykły kredyt |
Einfamilienhaus | dom jednorodzinny |
Einkommen | dochody |
Einkommen aus Haupttätigkeit | dochód z głównej działalności |
Einkommensnachweis | zaświadczenie o dochodach, zarobkach |
Einnahmen | wpływ, przychód, dochód |
Einrichtung / Möbel | urządzenie mieszkania, zakup mebli |
Einwilligungserklärung | oświadczenie zgody |
Einzug der Rate zum | ściąganie, potrącanie raty do … |
Empfehlungen | zalecenia |
Erhalten | otrzymać |
Erwachsene im Haushalt | dorosłych w domu, w gospodarstwie |
Exlusivzins | ekskluzywna stopa procentowa |
Familienstand | stan rodzinny |
Fester Sollzins | stała stopa oprocentowania kredytu (odsetki debetowe) |
Filtern | filtrowanie |
Firmenkredit | kredyt dla firmy |
Flexibilität | elastyczność |
Flexible Raten-Option | elastyczne opcje rat |
Fortfahren | kontynuować |
Fortschritt | postęp |
Freie Verwendung | do swobodnej dyspozycji, na dowolny cel |
Für Polen | dla Polaków |
Für den Bau eines Hauses | na budowę domu |
Für den Kauf einer Wohnung | na kupno mieszkania |
Für jeden Zweck | na dowolny cel |
Für Selbstständige | dla samozatrudnionych |
Geben Sie an | proszę wskazać, proszę podać |
Geben Sie bitte mindestens eine Telefonnummer an | proszę podać przynajmniej jeden numer telefonu |
geb. Sollzins p.a. (gebundener Sollzins Prozent pro Jahr) | roczna stopa oprocentowania kredytu |
Gebrauchtfahrzeug | pojazd używany, używane auto |
Gebrauchtwagen | używane auto, pojazd używany |
Geburtsdatum (TT.MM.JJJJ) | data urodzenia (dzień, miesiąc, rok) |
Geburtsland | kraj urodzenia |
Geburtsname | nazwisko rodowe, panieńskie |
Geburtsort | miejsce urodzenia |
Geburtstag | dzień urodzenia |
Gelesen | przeczytane, przeczytać |
Gesamtbetrag | suma ogólna (łączna) |
Gesamtkreditbetrag | całkowita kwota kredytu |
Gesamttilgung kostenpflichtig | całkowita spłata możliwa po uiszczeniu obowiązkowych kosztów |
Geschäftsführer | szef firmy |
Geschätzte Restschuld | szacunkowo reszta zadłużenia |
Geschieden | rozwiedziony/a |
Getrennt lebend | mieszkający/a osobno |
Gewerbe | profesja, biznes, handel, zawód, przemysł, rzemiosło |
Gewünschte neue Kreditsumme inklusive der Umschuldungen | nowa kwota pożyczki jaką sobie życzysz, w tym restrukturyzacja zadłużenia |
Gewünschter Auszahlungstermin | termin w jakim sobie życzymy otrzymać kredyt |
Hauptwohnsitz | stałe miejsce zamieszkania z zameldowaniem |
Hausfrau | gospodyni domowa |
Haushalt | gospodarstwo domowe/rodzinne |
Hausnummer | numer domu |
Hiermit bestätige ich | niniejszym potwierdzam |
Hilfe / Hilfen | pomoc, pomoce |
Hilfsarbeiter | robotnik, pracownik pomocniczy |
Hinweis | wskazówka |
Höchste Auszahlungsgeschwindigkeit zuerst | najpierw najszybciej wypłacane |
Hypothek / Hypothekendarlehen | kredyt hipoteczny, pożyczka pod hipotekę |
Hypothekenkredit | kredyt hipoteczny |
Ich habe alle Hinweise gelesen und bin damit einverstanden | wszystkie uwagi przeczytałem/am i wyrażam zgodę |
Ich stimme zu | zgadzam się |
Ich trage alle Risiken selbst | wszelkie ryzyko ponoszę sam/a |
Identität nachweisen mit Videoident | zidentyfikuj tożsamość za pomocą wideo-identyfikatora |
Ihr Kreditvermittlungsauftrag an uns | twoje zlecenie pośrednictwa kredytowego do nas |
Ihr monatlich frei verfügbares Einkommen | wole od obciążeń pozostające do twojej dyspozycji miesięczne dochody |
Ihr Nettoeinkommen pro Monat | twoje miesięczne dochody netto |
Ihr vorheriger Arbeitgeber | twój poprzedni pracodawca |
Ihr Wunschbetrag | kwota jaką sobie życzysz |
Ihre Kreditanfrage hat keinen Einfluss auf Ihren Schufa-Score! | twoje prośba z zapytaniem o pożyczkę nie ma wpływu na ocenę SCHUFA! |
Im Wohneigentum | w prywatnej nieruchomości mieszkaniowej |
Immobilienfinanzierung | finansowanie nieruchomości |
Immobilienkredit | kredyt na zakup nieruchomości |
Internetkredit | kredyt przez internet lub www kredyt |
Ist Ihr Arbeitsverhältnis befristet? | jest pana/ni stosunek pracy na czas określony? |
Jahr | rok |
Jetzt | teraz |
Jetzt beantragen | teraz złożyć wniosek |
Kein Immobilienbesitz | brak posiadanych nieruchomości |
Keine kostenlose Gesamttilgung | Bezpłatna i całkowita spłata kredytu niemożliwa |
Kinder im Haushalt | dzieci w gospodarstwie domowym |
Kindes/Ehegattenunterhalt | dzieci/ wsparcie współmałżonka/i |
Komplett online abschließbar | w pełni, kompletnie dopięty online |
Konsolidierungsdarlehen | kredyt konsolidacyjny |
Kontaktdaten | dane/informacje kontaktowe |
Konto Nr. und BLZ | numer konta i kod banku |
Kontodaten | informacje o koncie |
Kontoinhaber | posiadacz rachunku |
Korrekt | prawidłowo |
Kostenlose Beratung | bezpłatne porady |
Kostenlose Gesamttilgung | bezpłatna całkowita spłata kredytu |
Kostenlose Sondertilgung | bezpłatna spłata na specjalnych warunkach |
Kredit ablösen / Kreditablösung | spłacić zadłużenie, spłacić kredyt |
Kreditabsicherung möglich | możliwe ubezpieczenie kredytu |
Kredit Art | rodzaj kredytu |
Kredit für Polen in Deutschland | kredyt dla Polaków w Niemczech |
Kreditbetrag | kwota pożyczki |
Kreditkarte | karta kredytowa |
Kreditlaufzeit | okres spłaty kredytu |
Kredit mit Sofort-Auszahlung | kredyt z natychmiastową wypłatą |
Kredit mit Sofort-Entscheid | kredyt z natychmiastową decyzją |
Kreditnehmer | pożyczający, kredytobiorca |
Kreditrechner | kalkulator kredytowy |
Kreditrückzahlung | spłata kredytu |
Kreditvergleich | porównanie kredytów, porównywarka kredytów |
Kredit wird heute ausgezahlt | kredyt zostanie wypłacony dzisiaj |
Land Arbeitgeber | kraj pracodawca |
Land | kraj |
Laufzeit | czas (spłaty, obiegu, pracy itp.) |
Laufzeit/Anzahl Raten | okres spłaty, ilość rat |
Lebensversicherung | ubezpieczenie na życie |
Ledig | samotny/a |
Mehrfamilienhaus | dom wielorodzinny |
Mietfrei | wolny/e od czynszu |
Mindestens | przynajmniej, co najmniej |
Mit der Express-Option Bearbeitung am selben Tag | dzięki ekspresowej opcji opracowanie tego samego dnia |
Mobiltelefon-Nummer | numer telefonu komórkowego |
Möbel | meble |
Möchten Sie den Kredit gemeinsam beantragen? | czy chcieliby Państwo wspólnie ubiegać się o pożyczkę? |
Modernisierung / Baufinanzierung | modernizacja mieszkania, finansowanie budowy domu |
Monat/e | miesiąc/ce/cy |
Monatl. sonstige Einnahmen (Vermietung, Unterhalt, Rente, Zinserträge, Nebenjob) | inne miesięczne dochody (wynajem, utrzymanie, emerytura, dochód z odsetek, dodatkowa praca) |
Monatliche Rate | miesięczna rata |
Monatliche Warmmiete | wysokość opłacanego czynszu mieszkaniowego z ogrzewaniem i ciepłą wodą włącznie |
Monatliches Nettoeinkommen | miesięczne dochody netto |
Motorrad | motocykl |
mtl. | miesięczne/ nie |
Mtl.Rate / Effektiver Jahreszins | miesięczna rata / roczna stopa procentowa |
Nachname | nazwisko |
Name Arbeitgeber | nazwa firmy, pracodawca |
Name des Arbeitgebers | nazwa pracodawcy, nazwa firmy |
Name, Nachname | imię i nazwisko |
Netto Darlehensbetrag | kwota pożyczki, kredytu netto |
Nettoeinkommen | dochód netto, zysk netto |
Nettokreditbetrag | kwota kredytu netto |
Neu Berechnen | przeliczyć na nowo |
Neufahrzeug | nowy pojazd, nowy samochód |
Neuwagen | nowy samochód, nowe auto |
Niedrigste monatliche Rate zuerst | najpierw najniższe raty miesięczne |
Niedrigster effektiver Jahreszins zuerst | najpierw najniższa roczna stopa procentowa |
o.g. | wyżej wymienione |
Online-Identifikation | identyfikacja online |
onlinekredyt | kredyt online |
Ort | miejsce, miejscowość |
Ort Arbeitgeber | miejsce pracy, miejscowość pracodawcy |
Pensioner/in | emeryt/ka |
Person | osoba |
Personalausweis | dowód osobisty |
Personen im Haushalt | ilość osób zamieszkałych w gospodarstwie rodzinnym |
Pflichtfeld | pole obowiązkowe, wymagane do wypełnienia |
Pflichtinformationen | informacje obowiązkowe |
PLZ | kod pocztowy |
PLZ vorheriger Wohnsitz | kod pocztowy poprzedniego miejsca zamieszkania |
PLZ, Ort des Arbeitgebers | kod pocztowy, miejscowość pracodawcy |
PLZ, Ort des vorherigen Arbeitgebers | kod pocztowy, miejscowość poprzedniego pracodawcy |
Polen / für Polen | Polska / dla Polaków / dla Polski |
Pomoce językowe | sprachhilfe |
Private Krankenversicherung | prywatne ubezpieczenie na zdrowie |
Ratenpausen kostenpflichtig | obowiązują płatne pauzy w spłacie rat |
Ratenpausen möglich | pauzy w spłacie rat są możliwe |
Reise | wycieczka |
Reisepass | paszport |
Renovierung | renowacja, odremontowanie, remont, odnowienie |
Rentner/in | rencista/ka, emeryt/ka |
Repräsentatives, Bsp. | przykładowy, przykład |
Restlaufzeit bis | pozostały czas do |
Schnellster Kredit | najszybszy kredyt |
Schüler/in | uczeń, uczennica |
Selbständig | samodzielny, niezależny |
Sicherheit | bezpieczeństwo |
Sie müssen | pan/pani musi lub państwo/muszą |
Sind Sie gesetzlich krankenversichert? | czy jesteś objęty ustawowym ubezpieczeniem zdrowotnym? |
Sofortauszahlung | natychmiastowa wypłata |
Soldat | żołnierz |
Sollzins gebunden | związane odsetkami debetowymi / oprocentowania |
Sollzins pro Jahr | roczna stopa oprocentowania |
Sondertilgungen jederzeit kostenlos möglich | możliwe bezpłatne spłaty specjalne w dowolnym momencie |
Sonstiges | inne |
Sonstiges Einkommen | inne dochody |
Sortieren | sortowanie |
Sprache | język |
Sprachhilfen für Polen | pomoce językowe dla Polaków |
Staatsangehörigkeit | narodowość |
Staatsbürgerschaft | obywatelstwo |
Straße (Strasse) | ulica |
Straße, Nr. | ulica, numer |
Straße, Nr. des Arbeitgebers | ulica, numer, pracodawcy |
Straße, Nr. des vorherigen Arbeitgebers | ulica, numer, poprzedniego pracodawcy |
Studierende/r | studiująca/cy |
Tarifdetails | szczegółowe informacje taryfowe, taryfa w detalach |
Teilzeit | w niepełnym wymiarze czasu, na niepełnym etacie |
Telefon abends | numer telefonu pod którym jesteś osiągalny/a wieczorem |
Telefon tagsüber | numer telefonu pod którym jesteś osiągalny/a w czasie dnia |
Telefonnummer | numer telefonu |
Umschuldung | restrukturyzacja zadłużenia |
Umschuldung/Ablösung von bestehenden Krediten möglich | możliwość spłaty obecnie istniejących pożyczek lub kredytów |
Umzug | przeprowadzka |
Unbefristet | bezterminowo |
Unterhaltspflichtige Kinder | dzieci na utrzymaniu, alimenty |
Unterhaltszahlungen | świadczenia alimentacyjne, na utrzymanie |
Unverbindliche, kostenlose Kreditanfrage | niewiążąca, bezpłatny wniosek o pożyczkę lub kredyt |
Urlaub | urlop |
Ursprünglicher Kreditbetrag | kwota starej pożyczki, kredytu |
über das Internet | przez internet, mittels internet |
Verfügung | do dyspozycji |
Vergleichen | porównać |
Verheiratet | żonaty, zamężna |
Vermietete Immobilie | wynajmowana nieruchomość |
Vereinbarung, Vertrag | umowa |
Vertrag unterzeichnen mit digitaler Unterschrift | podpisanie umowy z podpisem cyfrowym |
Verwendung | zastosowanie, stosowanie |
Verwendungszweck | cel płatności |
Verwitwet | owdowiały/a |
Videoident möglich | możliwość wideo-identyfikacji |
Vollständige Onlineabwicklung mit Videoident | kompletne rozpatrzenie i zakończenie umowy online za pomocą identyfikacji wideo |
Vollzeit | pełnoetatowy |
Vorheriger Wohnanschrift | poprzedni adres zamieszkania |
Vorname | imię |
Wahrheitsgemäß sind | są zgodne z prawdą / szczerze |
Was machen Sie beruflich? | co robisz zawodowo, jaki wykonujesz zawód, w jaki sposób zarabiasz na życie |
Weiter | dalej |
Weiter zu Schritt zwei | dalej do punku drugiego |
Weitere Einkommen | dalsze, inne dochody |
Wichtig: Bitte ohne Kindergeld angeben | ważne: proszę podać bez zasiłku rodzinnego na dzieci |
Widerruf des Kreditvertrags bis 14 Tage nach Abschluss möglich | wycofanie się z umowy kredytowej do 14 dni od daty zawarcia |
Wie viel? | ile? |
Wie lange? | jak długo? |
Wird für eventuelle Rückfragen benötigt | będzie ewentualnie potrzebne przy pytaniach wtórnych |
Wiso | dlaczego |
Wochenstunden | tygodniowe godziny |
Wofür? | za co? po co? |
Wohnanschrift | adres zamieszkania |
Wohnen | mieszkać, rezydować |
Wohninstitution | instytucja (spółka, spółdzielnia) mieszkaniowa |
Wohnort | miejsce zamieszkania |
Wohnsituation | sytuacja mieszkaniowa |
Wohnungsbaudarlehen | na zakup mieszkania własnościowego w nowym budownictwie |
Wohnungsbaudarlehen/ Wohnungskredit | kredyt na remont mieszkania, kredyt mieszkaniowy |
Wollen Sie diesen Kredit umschulden? | chcesz zaciągnąć nową pożyczkę na spłatę starej? |
Wunschbetrag | kwota jaką sobie życzysz |
Wunschkredit | jaki kredyt sobie życzysz |
Zahlen | płacić |
Zeichen | znak, cecha, symbol, oznaka, sygnał, oznaka, symptom, rysunek |
Zinsen | odsetki |
Zinssätze | stopy procentowe |
zu meiner Person | odnośnie mojej osoby |
zum Anbieter | do oferującego, dla oferującego |
zur freien Verfügung | do twojej dyspozycji, na dowolne wydatki |
zur Miete | wynajmowane, czynszowe |
Zwek | cel |
Pomoce językowe dla Polaków a wyszukiwanie taniego kredytu?
Chcesz założyć konto bankowe lub zaciągnąć kredyt? Bez znajomości języka niemieckiego będzie Ci trudno. Jeszcze trudniej będzie Ci wypełnić formularz o udzielenie kredytu. Bez pomocy innej osoby lub słowniczka Polsko – Niemieckiego albo tłumacza jest to wręcz niemożliwe. Zaprezentowane tutaj pomoce, są przeznaczone dla każdego Polaka i Polki, którzy chcą wziąć szybki kredyt w Niemczech przez Internet albo bezpośrednio w banku. Pomoce te pomogą Ci przy wypełnianiu wniosków o kredyty gotówkowe w Niemczech, kredyty konsolidacyjne, samochodowe oraz kredyty hipoteczne. Słówka i frazy w pomocach językowych są umieszczone w chronologicznym porządku od a do z.
Zdarzyć się może, że umieszczone tutaj pomoce dla Polaków nie zawierają niektórych słówek lub fraz, które wystąpiły w umowie o kredyt w Niemczech. Porównywarka kredytów i zawarte w nich oferty kredytowe oraz formularze różnych banków niemieckich, różnią się niekiedy swoją budową i sformułowanymi pytaniami. Gdyby niniejsze pomoce nie zawierały szukanych przez Ciebie tłumaczeń, skorzystaj proszę w takim przypadku z translatora google.